 | Év Irodalmi Alkotása: jelige: N O - S Í : A fekete lapok nem tágítanak |
/ Octavio Paz emlékének /
„ El silencio reposa en el habla El espíritu es una invención del mundo El mundo es una invención del espíritu No Sí Irrealidad de lo mirado la transparencia es todo lo que queda „
/ Octavio Paz /
I. „ a csönd a beszédben pihen meg a test találmánya a lélek a világ találmánya a test a lélek találmánya a világ nem igen a nemlétező látvány mindenből csak a tisztaság marad meg“ / Octavio Paz - Somlyó György. fordítása./
A végzet míg rejtett: kártyalap mely asztal alá esett s ottmarad...
Színét elrejtve lent ragad a „kinemhúzott“ hol párja nincs a vesztes vagy nyertes: nevesincs látó szem elől elrejtett titokban vágyott az a lap
Se színe se száma nem alsó nem felső nem haladvány nem feladvány a sorban csak talány felette fényesség lent homály túllépve felsőbb logikán magának él az éj fia zürzavart kelt húz lefelé túlnő a fények büvkörén nem fedheti fel lámpafény alszik kihúnyó láng ölén
Őnmenedéke nem látja szem sötétség méhében múlik el
II.
„En el centro del mundo del cuerpo del espíritu la grieta el resplandor No En el remolini de las desaparaciones el torbellino de las aparaciones Sí El árbol de los nombres No es una palabra Sí s una palabra aire son nada“
„A világ a test és a lélek közepében a hasadék a ragyogás nem az eltünü dolgok örvényeiben a feltünő dolgok törvényei igen is egy szó lég csak puszta semmi“
Manager most neve Doktor - Ing fityegője fityeg kézelőjét nézi meg-meg ing meg Ing megint
Ingatlanokban ingatag mindenkinek puha - lágy kezet ad ájtatos pap tesz így - le nem marad – poharakat igéz kalapja hab Úr legyen veletek majd ha fagy!
Tovább ha nézed láthatod lap nincs sehol csak árnya ring
Képzelődve nézed varázs-kézelőjét s míg felveti a jólét: mint a felmenőjét
III.
„Rapidos manos frías retiran una a una las vendas de la sombra Abro los ochos todavía estoy vivo en el centro de una herida todavía fresca“.
„Hüvös fürge kezek egyenként tekerik le a sötétség pólyáit kinyitom a szemem még mindig élek egy ég friss seb közepében“
Átissza magát sebeden a trágya önmaga lényege vágya és a tárgya egyberohad-forrad a volt van s ami lesz
Egyre megy Agyadba - ágyadba - agyagba - anyagba iszap szopja be levét – nem hanyag sürü sötét anyag a trágya-mag fekete lyukban is ottragad átitatódhatsz de védd magad tetszik vagy nem tetszik: már tapad hát mi volt ki volt - ki erre járt?
/ Annáleszek írják: sok anális vándor ment messze bár jóesze még megvolt és nem loholt holtáig mind elélt - majd beleholt...
Bús végük felett rút rimák toprongyítanak táguló lyukaik nem tágítanak hogy tágulva hassanak! /
IV.
„despiértame, ya nasco: vida y muerte pactan en ti, senora de la noche, torre de claridad, reina del alba, virgen lunar, madre del aqua madre, cuerpo del mundo, casa de la muerte, caigo sin fin desde mi nacimiento, caigo en mí mismo sin tocar mi fondo, ...“
„ébredj, csak most születtem: benned élet s halál kel szövetségre, éji urnő, tundöklet tornya, virradat-királynő, holdbéli szüz, az anyai víz anyja, világnak teste, halálnak lakása, én születésem óta zuhanok csak önmagamban, hogy eljussak a mélyig, ...“
Születésem perceiben... – halálom óráján ébredek - már megintcsak fél három életem – halálom merő fekete álom istenigazából ilyentájt szült Ámor s viharvert ladikján ilyenkor jön Kháron értem mert van bölcső értem mert van deszka /vagina-koporsó soldatesca / hát pörögjon az orsó
Fel-alá úszkálnak a bárkák S nem tágítanak szövik fonalaikat a párkák
Misztikus időm most már elmúlt 7-8 perccel mord szélviharral őszül nagy bolondlyuki széllel ablakomon izgága cseppekkel kopog veri veri az üveget tán jobb is neki kint jó borom az asztalon pipám kékeres gomolyagot füstöl
Ne félj hát te borissza – ködevő – füstnyelő kik tudják vagy tudni vélik bátran megmondhatják mind vízből - szélből - ködből - füstből - borból jövő mi élő és holt anyag tekereg – gomolyog molyok meg nem eszik
mi örök így van jelen: véges és végtelen
A spanyol vendégszöveg Octavio Paz költészetéből Somlyó György fordítása.
Jelige: Sí - No
|
|
|
|
| |
Kapcsolódó linkek |  |
 Hír értékelése |  |
 Parancsok |  |
 |