Marosvásárhely, 1954. 01. 15.
Középfokú tanulmányai: Ditrói Gimnázium, 1969–1973
Felsőfokú tanulmányai: gyulafehérvári Hittudományi Főiskola, 1973–1976
Egyéb tanulmányai: 1976 Marosvásárhelyen bábszínész képző tanfolyam 1977–1982 Bukarestben könyvtáros szak, PR, műfordítás
Életpálya: 1978–1979 Csíkszeredai Megyei Könyvtár könyvtárosa 1990 óta Pozsonyban él. 1990 a Nap szerkesztője, a Szlovák Rádió munkatársa 1993 a Szabad Újság szerkesztője és az Új Szó munkatársa 1993 a Madách Kiadó menedzsere 1994-ben létrehozta az AB-ART Kiadót, melynek azóta is vezetője 1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot 2010-2011 a Poesis International folyóirat szerkesztője
A magyar, a román és a szlovák írószövetségek tagja, a Magyar PEN Club elnökségi tagja. A kolozsvári Dellart kulturális társaság és az osztrák Grenzenlose Literatur (Frauenkirchen) alelnöke. Román, szlovák, szlovén, portugál, cseh, albán, angol, francia, spanyol, német, szerb, macedón, orosz, hindi és svéd nyelvre fordították.
Díjak, kitűntetések Madách nívódíj, Szlovákia, 1992 A máramarosszigeti nemzetközi költészeti fesztivál díja, 2009 Poesis műfordítói díj, Szatmár, 2010 Nandaime város díszpolgára, Nicaragua, 2010 A Román Írószövetség arad fiókjának műfordítói díja, 2010 Lucian Blaga nagydíj. Kolozsvár , 2011 Lilla díj, Hévíz, 2011 A Vancouver-i nemzetközi költészeti fesztivál díja, 2012 A Mihai Eminescu Akadémia műfordítói díja, Craiova, 2012 Galaci Nemzetközi Költészeti fesztivál díja, 2014 Európai költők tavasza fesztivál nagydíja, 2014 Tudor Arghezi életműdíj, 2014 Targu Carbunesti város díszpolgára, 2014 Tudor Arghezi műfordítói díj, 2015 Sirmium város diszpolgára, 2015 Sirmium díj, Sremska Mitrovica, Szerbia, 2015 Az isztambuli költészeti fesztivál díja, 2016
|
Kötetek, publikációk: 1992 : Maszkok (versek), Madách, Pozsony, Madách nívódíj. 1992 : A macska leve (novellák), Microgramma, Pozsony. 2002 : Meztelen lovagok (versek), AB-ART, Pozsony. 2003 : Arcképcsarnok (Szlovákiai magyar írók), AB-ART, Pozsony. 2005 : Szókeresztem (válogatott versek), Lilium Aurum, Dunaszerdahely. 2006 : Casanova átváltozásai – Premeny Casanovu (recueil de prose bilingue, hongrois-slovaque, Plectrum. 2007 : Kortárs román költők (ford., szerk.) 2007 : Antologia sucasnej rumunskej poezie (szerk.) 2008 : Menekülés a gettóból (műfordítások), AB-ART, Pozsony. 2008 : Missa bestialis (versek román nyelven Adela Iancu ford.), Limes, Cluj-Napoca, 2008. 2009 : Egy zacskó cseresznye (Kortárs román költők B.F.A: fordításában), AB-ART, Pozsony. 2010 : Versek / Poezii. Kétnyelvű, román-magyar kötet. Limes / Dellart, Kolozsvár. 2010 : Minimál (Új versek), AB-ART, Pozsony. 2011 : KÉK (új versek), AB-ART, Pozsony. 2011 : Metamorfozele lui Casanova, románra fordította I. Foarta, Grinta, Kolozsvár. 2011 : Minimal, versek német nyelven Enikő Thiele-Csekei és Timo Berger ford., Gabrielle Schaefer Verlag, Herne. 2012 : Casanova átváltozásai, (novellák) AB-ART, Pozsony. 2012 : The Scene, (versek 12 nyelven), Orient-Occident, Bukarest. 2012 : Prelomljeni hleb, (versek szerb nyelven Jolanka Kováč fordításában), Libertatea, Pančevo. 2012 : Gordiev Jazol, (versek macedon nyelven, D. Dimov fordításában), Matica, Skopje. 2013 : Legszebb versei, (versek Sűtő Csaba András utószavával), AB-ART, Pozsony. 2013 : Minimal (versek portugál nyelven José Eduardo Degrazia ford.), Editora Aty, Porto Alegre, Brazilia. 2013 : Casanova’s Metamorphoses (angol nyelven George Sahlean ford.), Ekstasis Editions, Vancouver, Canada. 2014 : Cravata lui Villon, (versek román nyelven Serban Foarţă ford. Gheorghe Grigurcu utószavával, TipoMoldova, Jászvásár. 2014 : Luna pe cale de a se ȋneca, novellák Foarţă Gábos Ildiko fordíttásában, Nicolae Coande tanulmányával, ARC, Chișinău. 2014 : La metamorfosis de Casanova, novellák spanyol nyelven Rafael Soler ford., El Quirófano Ediciones, Columbia. 2014 : Blue/Kék, versek, angolra fordította Elizabeth Csicsery-Rónay, Libros Libertad, Vancouver, Canada. 2015 : Метаморфозе Казанове, szerbre fordította: Jolánka Kovács, Sremska Mitrovica. 2015 : Missa Bestialis, versek, angolra ford. Lucia Gorea, Libros Libertad, Vancouver, Canada. 2015 : Villon nyakkendője, versek, Art Danubius. 2016 : Chair impassible, versek, franciára fordította és az utószót írta: Károly Sándor Pallai, Éditions du Cygne, Paris. 2017: O mie de tentacule si-o franghie, románra fordította Mihók Tamás, Paralela 45, Bukarest
Műfordítás kötetei: Kortárs román költők, AB-ART, Pozsony, 2007. Varujan Vosganian, Kék sámán ( Şamanul albastru), AB-ART, 2009. Gabriel Chifu, Táblajáték (Jocul de table). Fordította Balázs F. Attila és François Bréda, AB-ART, 2009. Mircea Petean, Anna versek (Poemele Anei), AB-ART, 2009. Angela Baciu, Poezii / Versek, Limes /AB-ART, 2009. Mircea Petean, Poezii / Versek, Limes, Kolozsvár, 2009. Vasile Dan, Folyékony tükör versek, AB-ART, 2011. Lucian Blaga, Poezii / Versek, Nemzeti Tankönyvkiadó Budapest, 2011. Ioan Es Pop, Nem mertem kiáltani soha, AB-ART, 2012. Robert Serban, Illatos koporsó, versek, l’Harmattan, Budapest. 2012. Carolina Ilica, Valamivel több, versek, AB-ART, 2012. Rade Siljan, Évszázadok, versek, AB-ART, 2012. Rafael Soler, Visszaút / Maneras de volver, versek, (bilingv) AB-ART, 2013. José Eduardo Degrazia, A szerelem geometriája, versek, AB-ART, 2013. Turczi István, Strainul, versek, Europa, Craiova, 2014. Új Dánia, Moldáv költők antológiája, Parnasszus, Budapest, 2014 Augusto Rodriguez, Örültek csókja, Versek, AB-ART, 2014 Nedeljko Terzic, Robaj és csend, Versek, AB-ART, 2015 Metin Cengiz, Fekete és fehér, Versek, AB-ART, 2015 Müesser Yeniay, A rózsaszedés szertartása, Versek, AB-ART, 2015 Nicolae Spataru: Álmatlanság Európáért, poezii, AB-ART, 2015 Tudor Arghezi: Poezii versek , volum bilingv, Tg-Jiu, 2016 István Turczi: Străinul, versek román nyelven, Editura Europa, Craiova, 2014
Antologiák: Kimaradt szó. Versantológia. 1979. Kriterion, Bukarest Ötödik évszak. 1980. Marosvásárhely. Tűzpiros szavak.1981. Albatrosz, Bukarest Vámbéry Antológia 1999. Lilium Aurum, Dunaszerdahely Zsé arca 2004. Lilium Aurum, Dunaszerdahely Vámbéry Antológia 2006. Lilium Aurum, Dunaszerdahely Szlovákiai magyar szép versek 2006. SZMIT, Dunaszerdahely Szlovákiai magyar szép irodalom 2007, SZMIT, Dunaszerdahely Tahle ctvrt je nase, 2008. Mezera, Prága / AB-ART, Pozsony PESNIKI ČAKAJOČI NA ANGELA, 2009. APOKALIPS, Ljubljana Vámbéry Antológia 2009. Lilium Aurum, Dunaszerdahely Vámbéry Antológia 2010. Lilium Aurum, Dunaszerdahely Szlovákiai magyar szép irodalom 2008, SZMIT, Dunaszerdahely Festival Internacional de Poesia. Granada, Nicaragua, 2010 Szlovákiai magyar szép irodalom 2011, SZMIT, Dunaszerdahely Meridian Blaga, Kolozsvár, 2011 Struga, home of poetry, versantológia angol és macedon nyelven, 2011, Struga Vámbéry Antológia 2011. Lilium Aurum, Dunaszerdahely Poesys 16, Time for Poetry, 2012, Bukarest Vámbéry antológia 2012, Lilium Aurum, Dunaszerdahely INTERNATIONAL PEN MULTILINGUAL ANTHOLOGY, 2012 Three Poems from Europe, Editura Pelerin, 2013, Bucureşti, A collaborative poem for the Hazara people! Poetry Anthology, 2013 AL SALIR DE LA CÁRCEL, Edifsa, Salamanca, 2013 Szlovákiai magyar szépirodalom, SZMÍT, 2013 Vámbéry Antológia, Lilium Aurum, 2013 DEL TEATRO DEL SILENCIO AL PARNASSO, Tegucigalpa, Honduras, 2013 Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology by 125 Poets from 68 Countries, Full Page Publishing, 2014.
|